Saturday, August 28, 2010

20. Postcard from Germany

Der Rhein


Pocztówka przedstawia romantyczna stronę rzeki Ren.
The postcard shows the romantic side of the river Rhine. 


Bieg Renu
Ren (fr. Rhin, niem. Rhein, nid. Rijn, ret.Rein) – jedna z najdłuższych rzek w Europie. Długość – 1233km.
Wypływa z Alp Szwajcarskich (gdzie ma swoje źródło), przez Jezioro Bodeńskie, dalej na północ tworząc granicę między Francją a Niemcami. Ren uchodzi do Morza Północnego na zachód od Rotterdamu w Holandii.
Nazwa rzeki pochodzi od protoindoeuropejskiego rdzenia reie-, oznaczającego "poruszać się, płynąć", który jest również podstawą takich słów jak polskie rzeka czy angielskie river. Podobną etymologię ma m.in. rzeka Reno we Włoszech.
Nad Renem leżą m.in. Konstancja, Bazylea, Strasburg, Karlsruhe, Spira, Wormacja, Mannheim, Ludwigshafen, Wiesbaden, Moguncja, Koblencja, Bonn, Kolonia, Duisburg, Arnhem, Utrecht, Rotterdam.


 The Rhine (German: Rhein; Dutch: Rijn; French: Rhin; Romansh: Rain; Italian: Reno; Latin: Rhenus; West Frisian Ryn) is one of the longest and most important rivers in Europe, at about 1,232 km (766 mi), with an average discharge more than 2,000 m3/s (71,000 cu ft/s). The name of the Rhine derives from Gaulish Renos, and ultimately from the Proto-Indo-European root *reie- ("to move, flow, run"), which is also the root of words like river and run. The Reno River in Italy shares the same etymology. The spelling with -h- seems to be borrowed from the Greek form of the name, Rhenos, seen also in rheos, stream, and rhein, to flow. The Rhine and the Danube formed most of the northern inland frontier of the Roman Empire and, since those days, the Rhine has been a vital and navigable waterway carrying trade and goods deep inland. It has also served as a defensive feature and has been the basis for regional and international borders. The many castles and prehistoric fortifications along the Rhine testify to its importance as a waterway. River traffic could be stopped at these locations, usually for the purpose of collecting tolls, by the state that controlled that portion of the river.
Distance: 624 km (388 miles)
Travel time: 4 days


Tuesday, August 24, 2010

19. Postcard from France

Location/Lokalizacja: 83990 Saint-Tropez, Francja
Les sites de la Cote D'Azur Varoise
SAINT-TROPEZ


 Saint-Tropez wspaniale miejsce na wakacje.
Saint-Tropez, a great place for a holiday. 

Herb gminy Saint-Tropez
Saint-Tropez – miejscowość i gmina we Francji, w regionie Prowansja-Alpy-Lazurowe Wybrzeże, w departamencie Var.
Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwały 5754 osoby, a gęstość zaludnienia wynosiła 515 osób/km² (wśród 963 gmin regionu Prowansja-Alpy-Lazurowe Wybrzeże Saint-Tropez plasuje się na 121. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 664).



Saint-Tropez (Sant Tropetz in Occitan) is a town, 104 km to the east of Marseille, in the Var department of the Provence-Alpes-Côte d'Azur region of southeastern France. It is also the principal town in the canton of Saint-Tropez.
It is located on the French Riviera, and it is known today for its famous and extremely wealthy summertime guests. It has been dubbed the 'playground to jetsetters, fashion models, and millionaires', and it is most-enduringly known as the place the iconic Brigitte Bardot "discovered" and for its role in the liberation of southern France during World War II.
The inhabitants of Saint-Tropez are called Tropéziens, and the town is familiarly called
"St-Trop".
Distance:
Travel time: 15 days


Wednesday, August 18, 2010

18. Postcard from Germany

Location/Lokalizacja: 84503 Altötting, Niemcy
Altötting (Luftbild)
Blick auf Kapellplatz (Zentrum)


Pocztówka przedstawia centrum bawarskiego miasta Altötting.
The postcard shows the center of the Bavarian town of Altötting.

Herb miasta
Altötting – miasto powiatowe w Górnej Bawarii. Od roku 1489 roku jest miejscem pielgrzymkowym.
Pierwsze ślady osadnictwa człowieka na tych terenach pochodzą z późnej epoki brązu - znaleziono pozostałości po kulturze pól popielnicowych. Pierwsza pisemna wzmianka o mieście, jako o »villa publica« pochodzi z roku 748, pod nazwą »Autingas«, gdy to miasto było pod władzą książęcej dynastii bawarskiej Agilofingów. W roku 876/877 pan miasta - król Karloman założył przy nim klasztor. Następnie miasto było w rękach Wittelsbachów.
W roku 1489 wydarzyły się dwa przywrócenia do życia. Zabytkowa kaplica, w której znajduje się obraz Czarnej Madonny z Altötting została zbudowana ok. 700 roku, natomiast obraz Matki Bożej z Altötting pochodzi z roku 1330.
W ołtarzu głównym w kaplicy znajdują się srebrne urny z sercami książąt bawarskich, biskupów oraz sześciu królów Bawarii.
Altötting is a town in Bavaria, capital of the district Altötting.
This small town is famous for the Gnadenkapelle (Chapel of the Miraculous Image), one of the most-visited shrines in Germany. This is a tiny octagonal chapel which keeps a venerated statue of the Virgin Mary. According to the legend, in 1489, a 3-year-old local boy who had drowned in the river was revived when his grieving mother placed him in front of a wooden statue of the Virgin Mary at the high altar. News of the miracle quickly spread, and the chapel was immediately extended by the erection of a nave and a covered walkway.
 The tradition of Bavaria calls for the heart of the deceased king to be placed in an urn and kept at the chapel at Altötting. The heart of "mad" King Ludwig II of Bavaria, the builder of Neuschwanstein castle lies in this chapel, along with that of his grandfathers and father.
 During the Carlovingian period, there was a royal palace here. Nearby, King Carloman erected a Benedictine monastery in 876, with Werinolf as first abbot, and also built the abbey church in honour of the Apostle St. Philip. In 907 King Louis the Child gave the abbey in commendam to Burchard, the Bishop of Passau (903-915), (probably identical with Burchard, second and last abbot). In 910 the Hungarians ransacked and burnt the church and abbey.
In 1228 Duke Louis I of Bavaria rebuilt these buildings and, once populated with religious, placed them in charge of twelve Augustinian Canons and a provost. The Augustinians remained until the secularization of the Bavarian monasteries in 1803.
Saint Conrad of Parzham (1818-1894) served as porter at the friary of St. Ann in the city of Altötting.
Other architectural highlights in the town are the twin-towered Stiftskirche, a late Gothic church erected in the early years of the 16th century in order to cater for the growing affluence of pilgrims, and the huge Neo-baroque Basilika, built at the beginning of the 20th century.
Distance: 1,109 km (689 miles)
Travel time: 5 days


Monday, August 16, 2010

17. Postcard from Switzerland

A.Anker, Schreibende Schulerin 
- Le devoir d'ecriture


Piękny obraz szwajcarskiego malarza Alberta Samuela Ankera 
przedstawiajacy piszącą nauczycielkę.
A beautiful picture of the Swiss painter Albert Samuel Anker, 
showing the teacher writes. 

 Self-portrait in profile, left (1891)
Albert Samuel Anker (April 1, 1831 – July 16, 1910) was a Swiss painter and illustrator who has been called the "national painter" of Switzerland because of his enduringly popular depictions of 19th-century Swiss village life.
  Albert Anker's work made him Switzerland's most popular genre painter of the 19th century, and his paintings have continued to enjoy a great popularity due to their general accessibility. Indeed, as a student, Anker summed up his approach to art as follows: "One has to shape an ideal in one's imagination, and then one has to make that ideal accessible to the people."
 Many Swiss postage stamps and other media have incorporated Anker's work. His studio in Ins has been preserved as a museum by the Albert Anker Foundation. One of Anker's greatest admirers and collectors is former Federal Councillor Christoph Blocher, since the 1980s Switzerland's most influential conservative politician, who also published an apologetic essay on Anker.


Distance: 882 km (548 miles)
Travel time: 4 days

Saturday, August 14, 2010

16. Postcard from Russia

Skane, Maria Holmer Dahlgren 2009 


Pocztówka z angielskiej Ikei, którą dostałam z Rosji :)
Postcard from england Ikea, which I got from Russia :)




Distance: 2,574 km
Travel time: 18 days

Friday, August 13, 2010

15. Postcard from Netherlands

Audrey Hepburn - Breakfast at Tiffany's movie


Kadr z filmu "Śniadanie u Tiffany'ego".
 The film "Breakfast at Tiffany's." 

Śniadanie u Tiffany'ego – film amerykański z 1961 roku wyreżyserowany przez Blake'a Edwardsa. Podstawą scenariusza była książka Trumana Capote z 1958 roku Śniadanie u Tiffany'ego. 
Głowną rolę w filmie gra Audrey Hepburn jako Holly Golightly, za którą była nominowana do Oscara, partneruje jej George Peppard.
Twórca muzyki do filmu Henry Mancini otrzymał za Śniadanie u Tiffany'ego dwa Oscary: za najlepszą muzykę i najlepszą piosenkę.
Film cieszył się bardzo dużą popularnością, jego kultowa pozycja utrzymuje się zresztą do dziś. Przykładem potwierdzającym kultową pozycję filmu mogą być liczne odwołania we współczesnych filmach.

Breakfast at Tiffany's is a 1961 romantic comedy film starring Audrey Hepburn and George Peppard, and featuring Patricia Neal, Buddy Ebsen, Martin Balsam, and Mickey Rooney. The film was directed by Blake Edwards and released by Paramount Pictures. It was loosely based on the novella of the same name by Truman Capote.
 Hepburn's portrayal of Holly Golightly as the naïve, eccentric woman is generally considered to be the actress's most memorable and identifiable role. She herself regarded it as one of her most challenging roles, since she was an introvert required to play an extrovert.Hepb urn's performance of "Moon River" helped composer Henry Mancini and lyricist Johnny Mercer win an Oscar for Best Song.



Distance: 428 km (266 miles)
Travel time: 3 days

Thursday, August 12, 2010

14. Postcard from Germany

f&s295 Tippfehler


Niemieckie słowo Tippfehler oznacza literówkę – błąd powstały w trakcie maszynowego przepisywania tekstu np. na maszynie do pisania, czego przykład widać na powyższej pocztówce :)

Distance: 660 km (410 miles)
Travel time: 2 days


Wednesday, August 11, 2010

13. Postcard from Finland

Kimmo Palikko taidepostikotrii 1988 SISAJARVI


Moja ulubiona pocztówka przedstawiająca obraz fińskiego artysty Kimmo Pälikkö.
My favorite postcard image of a finnish artist Kimmo Pälikkö. 


Kimmo Pälikkö (1938) was born in Helsinki. He studied in Helsinki at an evening college and at the Free Art School, as well as at the University of Industrial Arts Helsinki.
 He participated in his first joint exhibition at the age of 11 (water-colours and ceramics). He has painted Helsinki scenes ever since 1965. Pälikkö has arranged exhibitions under the theme "Vanishing City" since 1970. He held a portrait exhibition in 1977. A gallery displaying his own works has been open since 1983. 
 By 2009, over 1300 postcard motifs of his paintings have been produced and over 85 million postcards of his works have been printed. 
You can also acquire paintings through Helsinki Area Art Society Art Rental. Try the link below, it opens the art rental pages to a new window.




Distance: 2,003 km (1,245 miles)
Travel time: 4 days

Tuesday, August 10, 2010

12. Postcard from China

Location/Lokalizacja: Szanghaj, Chińska Republika Ludowa
"The sensual city" - the France Pavilion,
Expo in Shanghai  


 Francuski pawilon na Expo 2010 w Szanghaju.

Expo 2010 – wystawa światowa w Szanghaju, w Chinach; odbywa się od 1 maja do 31 października 2010.
Expo 2010 odbywa się pod hasłem Lepsze miasto – lepsze życie. Planowana frekwencja ma wynosić około 70 milionów zwiedzających, w tym ok. 5 milionów spoza Chin. Przygotowanie wystawy kosztowało 58 mld dolarów.
Otwarcia dokonali przewodniczący ChRL Hu Jintao i prezydent Francji Nicolas Sarkozy oraz szef Komisji Europejskiej Jose Manuel Barroso.

Expo 2010, officially Expo 2010 Shanghai China is being held on both banks of the Huangpu River in the city of Shanghai, China, from May 1 to October 31, 2010. It is a World Expo in the tradition of international fairs and expositions. The theme of the exposition is "Better City – Better Life" and signifies Shanghai's new status in the 21st century as the "next great world city". The expo Logo features the Chinese character 世 ('world', Chinese "shì") modified to represent three people together with the 2010 date. It has the largest number of countries participating and is the most expensive Expo in the history of the world's fairs. The Shanghai World Expo is also the largest World's Fair site ever at 5.28 square km.
Up to March 25, 2010, 242 countries and international organizations have confirmed their participation in the Shanghai World Expo, the largest ever. China expects to receive almost 100 foreign leaders and millions of people from across the world to come and visit the World Expo. 70 million visitors are expected to visit the expo, making it the most visited in history. Over 70 million visitors have already visited the expo with one week left to go. On October 16, 2010, the expo set a record of having over 1.03 million visitors enter the exhibition that day.



 Distance:
Travel time: 14 days


Saturday, August 7, 2010

11. Postcard from Germany

Location/Lokalizacja: Bawaria, Niemcy
Ruhpolding gegen Hochfelln (1678m)
(80yers old postcard)


Góry w Bawarii.

Osoba od której dostałam tę pocztówkę napisała mi, 
że pochodzi ona z kolekcji jej babci i ma 80 lat. 

 Hochfelln is a mountain of Bavaria, Germany.
 The person from whom I got this postcard wrote me that it comes from a collection of her grandmother and is 80 year.
  
Distance: 940 km (584 miles)
Travel time: 6 days


10. Postcard from Estonia

Eduard Wiiralt (1898-1954)
Hell. 1930-1932. Etching, copper engraving


Trochę przerażająca pocztówka przedstawiająca obraz Eduarda Wiiralta pt: Piekło.
A little frightening picture postcard showing Eduard Wiiralt: "Hell". 


Eduard Wiiralt (March 20, 1898, Russia – January 8, 1954, Paris) was an Estonian artist.
Eduard Wiiralt was born near St. Petersburg as the son of Estonian parents who worked on a Russian country estate. In the year 1909 the family moved to Estonia and lived during World War I in Tallinn where the young artist was educated in the Tallinn Arts and Crafts school.
After finishing school in 1919 he continued his studies in the Pallas art school in Tartu under Anton Starkopf. From the year 1916 originate his first woodcuts and linocuts and from 1917 first etchings. In 1922–1923 Wiiralt visited the Dresden Academy of Art, Germany, under professor Selmar Werner. In autumn 1923 Wiiralt returned to Tartu. In this period he was mostly concerned with book illustration.
During the period 1925–1939 he lived in Paris. After that he spent some years in Estonia but from 1946 he moved permanently to France. He died there aged 55 and was buried in the Père Lachaise Cemetery.
In Paris he created his best-known works "Hell" (1930–1932), "Cabaret" (1931), "Preacher" (1932), "Negro heads" (1933), and "Claude" (1936).



 Distance: 1,800 km (1,118 miles) 
Travel time: 5 days

Wednesday, August 4, 2010

9. Postcard from Belarus

Painting Martiros Sarian (1880-1972)


Obraz Martiosa Sariana.
Paint Martiros Saryan. 

Martiros Sarian (orm. Մարտիրոս Սարյան) (ur. 28 lutego 1880 w Nor-Nachiczewaniu (obecnie dzielnica Rostowa nad Donem), zm. 5 maja 1972 w Erewanie) – ormiański malarz.
 Urodzony w zamieszkałej w Rosji rodzinie ormiańskiej. W latach 1897 - 1903 studiował malarstwo w Moskwie u Walentyna Sierowa i Konstantego Korowina. W roku 1901 po raz pierwszy odwiedził Armenię – kraj przodków. Sarian odbył też podróże na Bliski Wschód, w tym do Egiptu (1911) i Iranu (1913). W roku 1915 przyjechał do Eczmiadzinu, aby pomagać uchodźcom przed rzezią Ormian w tureckiej Armenii. W roku 1916 w Tbilisi ożenił się z Lusik Agajan, córką ormiańskiego pisarza. Uczestniczył w organizacji Związku Artystów Ormiańskich. W roku 1921 osiedlił się na stałe w Armenii. W latach 1926 - 1928 Sarian przebywał w Paryżu. W latach trzydziestych XX w. zajmował się malarstwem krajobrazowym i portretowym oraz martwą naturą. Uznany przez krytykę za najwybitniejszego malarza Armenii, malował w stylu wolnym od wpływów socrealizmu. Tworzył również grafikę książkową i scenografię.
Martiros Sarian (drugi od lewej na dole) sfotografowany 
obok średniowiecznego chaczkaru w Sanahin, 1902
Sarian (second from bottom left) pictured beside a monumental
 medieval khatchkar at the Armenian monastery of Sanahin in 1902

 Martiros Saryan (Armenian: Մարտիրոս Սարյան) (28 February [O.S. 16 February] 1880, Nor Nakhichevan, Russian Empire — 5 May 1972, Yerevan, Armenia) was an Armenian painter.
"Nature's ways are wonderful and unfathomable. The grain swells in the soil, the sprout grows and flowers when the time comes and then it bears new fruit and so does not die. We are like grain. We never die because we are One with Nature. To understand this is to comprehend Immortality—the Apotheosis of the Human Race. It is with this conviction that I have lived my Life. My Life is a store of my experience, a Life of aspirations, sorrows, joys and triumphs. (M. Saryan) Life is an island. 
People come out of the sea, cross the island, and return to the sea. But this short life is long and beautiful. In getting to know nature man exalts the wonder and beauty of life (M. Saryan)".



Distance: 1,935 km 
Travel time: 6 days

8. Postcard from Netherlands

Dutch postcard


Distance: 521 km (324 miles) 
Travel time: 8 days


Monday, August 2, 2010

7. Postcard from France

Location/Lokalizacja: Awinion, Francja
Avignon
  

 Pocztówka przedstawia Pałac Papieski w Awinion.
 The postcard shows the Palace of the Popes in Avignion.


Herb gminy Avignon
Pałac Papieży (Palais des Papes) to budowla z XIV wieku w stylu gotyckim. W przeszłości był siedzibą papieży (od XIV do XVIII wieku). Zbudowana z białego kamienia warownia jest największą gotycką budowlą w Europie (powierzchnia 15 tys. m²). W kompleksie znajdującym się na Rocher des Doms znajduje się obok tzw. Mały Pałac (Petit Palais), zamieszkiwany niegdyś przez kardynałów.
Awinion (fr. Avignon, prowans. Avinhon) — miasto na południu Francji (w regionie Prowansja-Alpy-Lazurowe Wybrzeże, w departamencie Vaucluse), u podnóża malowniczego wapiennego wzgórza, na lewym brzegu Rodanu, przy ujściu do niego rzeki Durance. Nad miastem góruje potężny zamek papieży (Palais des Papes).
Według danych na rok 1990 gminę zamieszkiwało 86 939 osób, a gęstość zaludnienia wynosiła 1,342 osoby/km² (wśród 963 gmin regionu Prowansja-Alpy-W. Lazurowe Avignon plasuje się na 5. miejscu pod względem liczby ludności, natomiast pod względem powierzchni na miejscu 100.) Sam zespół miejski zamieszkuje ok. 155 tys. osób.
Miasto jest dużym centrum kulturalnym i turystycznym. Corocznie od 1947 roku w Awinionie odbywa się znany festiwal teatralny (Festival d'Avignon).

 The Avignon Papacy was the period from 1305 to 1377 during which seven Popes resided in Avignon (modern-day France). This arose from the conflict between the Papacy and the French crown.Following the strife between Boniface VIII and Philip IV of France, and the death after only eight months of his successor, a deadlocked conclave finally elected Clement V, a Frenchman, as pope in 1305. Clement declined to move to Rome, remaining in France, and in 1309 moved his court to the papal enclave at Avignon, where it remained for the next 68 years. A total of seven popes reigned at Avignon; all were French, and all were increasingly under the influence of the French crown. Finally in 1377 Gregory XI moved his court to Rome, officially ending the Avignon papacy.
However in 1378 the breakdown in relations between Urban VI and the cardinals gave rise to the Western Schism, and a second line of Avignon popes, though these are not now regarded as legitimate. These became irrelevant with the end of the schism in 1417, though Benedict XIII, the last Avignon pope, had not resided there since 1403.
 Avignon (French pronunciation: [aviɲɔ̃]; Provençal: Avinhon in classical norm or Avignoun in Mistralian norm) is a commune in the Vaucluse department in southeastern France.
The city is well known for its Palais des Papes (Palace of the Popes), where several popes and antipopes lived from the early 14th to early 15th centuries.



Distance: 480 km (298 miles)
Travel time: 6 days